-
1 Относительная теология
♦ ( ENG relational theology)термин, выражающий важность межличностных отношений как центральных для чьего-либо теологического восприятия. В основном - это американское движение, к-рое представляют Гарри Эмерсон Фосдик, Сэмюэл Шумэйкер, Норман Винсент Пил и Евгения Прайс.Westminster dictionary of theological terms > Относительная теология
-
2 relative importance of maintenance expenditures
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > relative importance of maintenance expenditures
-
3 arms seniority
-
4 RIME
сокр.1) [ranking index for maintenance expenditures] ранговый индекс для затрат на техническое обслуживание2) [relative importance of maintenance expenditures] относительная важность затрат на техническое обслуживание* * * -
5 relativities
1) Общая лексика: относительные показатели разницы в заработной плате внутри каждой группы работающих и между группами, соотношения ( напр.: Relativities between direct and indirect costs of capital raising are summarised by Saunders, Palia, and Kim)2) Экономика: относительная важность, относительная важность шкалы -
6 relative importance
1) Техника: относительная важность2) Реклама: относительная значимость -
7 RIME
сокр.
1. [ranking index for maintenance expenditures] ранговый индекс для затрат на техническое обслуживание
2. [relative importance of maintenance expenditures] относительная важность затрат на техническое обслуживание -
8 RIME
1) Военный термин: radio-inertial missile equipment2) Техника: ranking index for maintenance expenditures, relative importance of maintenance expenditures3) Вычислительная техника: RelayNet International Message Exchange4) Нефть: относительная важность затрат на техническое обслуживание (relative importance of maintenance expenditures), ранговый индекс для затрат на техническое обслуживание (ranking index for maintenance expenditures) -
9 arms seniority
Военный термин: относительная важность родов войск -
10 gearing
['gɪ(ə)rɪŋ]1) Общая лексика: зубчатая передача, привод, гиринг2) Авиация: введение в зацепление, вводящий в зацепление, входящий в зацепление, зацепление шестерен3) Морской термин: блоки и тали, система зубчатых колёс, соединение зубцами4) Техника: ЗП, блок зубчатых колёс, зацепление, зубчатое зацепление, зубчатый перебор, перебор, распределение, редуктор, шестерёнчатый зубчатый привод, шестерёнчатый привод, передача (механизм передачи движения)5) Строительство: снабжающий приводом6) Британский английский: соотношение собственных и заёмных средств7) Экономика: соотношение заёмного и собственного капитала компании, соотношение между собственными и заёмными средствами, соотношение между собственными и привлечёнными средствами компании8) Бухгалтерия: относительная важность займа в структуре капитала амер. синоним, платёжеспособность, доля заёмного капитала (в собственном капитале компании), "левередж" (также leverage - амер. Соотношение между источниками заёмных и собственных средств. Количественными характеристиками этого соотношения являются коэффициенты платёжеспособности (gearing ratios))9) Финансы: зависимость прибылей компании от уровня фиксированных издержек, структура капитала, увеличение дохода без увеличения капиталовложений, операции с кредитным плечом, (UK) кредитное плечо11) Горное дело: зацепление (о шестерне)12) Металлургия: приводной механизм13) Текстиль: сцепление, коробка скоростей, сцепление зубчатых колёс шестеренная передача14) Нефть: отношение Долг/Долг Акционерный капитал15) Космонавтика: передаточное число, приспосабливание16) Банковское дело: использование заёмного капитала для увеличения прибыли, левередж, соотношение собственных и заёмных средств банка, гиринг ( Брит.), соотношение между собственным и заёмным капиталом, финансовый рычаг17) Деловая лексика: возможность более высокой прибыли в результате непропорциональной зависимости двух факторов, доля фиксированных издержек в полных издержках, зависимость прибыли компании от уровня фиксированных издержек, направление на достижение определённых целей, отношение капитала компании к заёмным средствам, приведение в движение механизма экономического развития, система рычагов государственного регулирования18) Бурение: кинематика, механизм привода19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: привлечение заёмных средств20) ЕБРР: отношение задолженности к акционерному капиталу, привлечение средств, удельный вес заёмных средств21) Автоматика: включение, переключение22) Робототехника: (зубчатое) зацепление23) Макаров: колёсная передача, зубчатое зацепление (устройство)24) Цемент: передаточный механизм -
11 leverage
['liːv(ə)rɪdʒ]1) Общая лексика: власть, возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов (например, в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной), т.е. увеличение дохода или стоимос, выигрывать, выигрыш в силе, двигатель, действие рычага, иметь преимущество, использовать, леверажный эффект, отношение плеч рычага, подъёмная сила, пользоваться, применять, рычаг, система рычагов, способ для достижения цели, средство для достижения цели, усилие рычага, эксплуатировать, "рычаг" (левераж)- соотношение между облигациями (привилегированными акциями) и обыкновенными акциями, вес, влияние, улучшать, оптимизировать ((To improve or enhance: “It makes more sense to be able to leverage what we [public radio stations] do in a more effective way to our listeners”).), средство политического шантажа, рычаг (увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложений (напр., в срочной сделке для получения определенной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной); для этого могут использоваться опц, максимально использовать, например, деньги, положение, механизм и т.д., гиринг2) Американизм: долговая нагрузка, использовать кредит для биржевой игры, леверидж3) Военный термин: инструмент воздействия4) Техника: выигрыш в силе за счёт рычага, рычажная передача, рычажный механизм, рычаг (создаваемые рычагом действие или усилие)5) Экономика: воздействовать, использование заёмного капитала для увеличения прибыли, система рычагов для достижения цели, соотношение заёмного и акционерного капитала, соотношение заёмного и собственного капитала, соотношение капиталовложений в ценные бумаги с фиксированным доходом и нефиксированным доходом, соотношение между размерами товарных запасов и суммой капитала, соотношение между собственными и заёмными средствами компании, соотношение привлечённого и акционерного капитала, соотношение привлечённого и собственного капитала, средство воздействия6) Бухгалтерия: возможность получения значительной прибыли при небольших затратах, платёжеспособность, соотношение между ценными бумагами с фиксированным и нефиксированным доходом (в капитале предприятия), соотношение собственных и заёмных средств, доля заёмного капитала (в собственном капитале компании), "левередж" (см. gearing - англ.), соотношение собственных и заёмных средств, относительная важность займа в структуре капитала амер. синоним7) Финансы: принцип рычага (значительная прибыль при небольшом капиталовложении), финансовый рычаг (не рекомендуется: леверидж), операции с кредитным плечом, маржинальное плечо, производственный (операционный) рычаг, коэффициент финансового рычага, соотношение заёмных и собственных средств, кредитное плечо8) Статистика: балансировка (индикатор, позволяющий судить о “важности” отдельных наблюдений для регрессионной задачи, сравнивать относительное воздействие переменных на подогнанную модель)9) Горное дело: соотношение плеч рычага10) Дипломатический термин: система рычагов (государственного регулирования), рычаг воздействия11) Металлургия: рычажная система12) Сленг: использование кредита для биржевой игры13) Вычислительная техника: влияние, выгодно использовать, использовать на новом уровне, по-новому применять, средство, трансляционное отношение (соотношение числа команд входного и выходного языков при трансляции программы), усиливать14) Банковское дело: использование заёмного капитала, левередж, соотношение между собственными и заёмными средствами15) Машиностроение: вращающий момент, крутящий момент16) Деловая лексика: воздействие, возможность более высокой прибыли в результате непропорциональной зависимости двух факторов, доля фиксированных издержек в полных издержках, зависимость прибылей компании от уровня фиксированных издержек, отношение капитала компании к заёмным средствам, регулирующий фактор, сила, система рычагов государственного регулирования, соотношение запаса товаров и суммы капитала, увеличение дохода без увеличения капиталовложений17) Аудит: экономический рычаг18) Менеджмент: левередж, соотношение между собственными и заёмным средствами по проекту19) Недвижимость: применение заёмного капитала, такого как ипотека (mortgage) для получения максимальной прибыли с вложенных наличных средств, а именно первого взноса (downpayment) покупателем недвижимости20) Инвестиции: привлекать, предоставлять средства для, вкладывать в22) Полимеры: рычажное соединение24) Табуированная лексика: рычаги25) Маркетология: эффективно использовать26) Общая лексика: влиятельность, показатель влиятельности (наблюдений) -
12 relative importance of maintenance expenditures
Универсальный англо-русский словарь > relative importance of maintenance expenditures
-
13 rime
1) Военный термин: radio-inertial missile equipment2) Техника: ranking index for maintenance expenditures, relative importance of maintenance expenditures3) Вычислительная техника: RelayNet International Message Exchange4) Нефть: относительная важность затрат на техническое обслуживание (relative importance of maintenance expenditures), ранговый индекс для затрат на техническое обслуживание (ranking index for maintenance expenditures) -
14 RIME
1. ranking index for maintenance expenditures - ранговый индекс для затрат на техническое обслуживание;2. relative importance of maintenance expenditures - относительная важность затрат на техническое обслуживание -
15 degree
[dɪ'griː]1) Общая лексика: градус, достоинство, звание, качество, колено, мера, положение, ранг, сорт, степень, ступень, уровень, учёная степень, ученое звание, (diopter, prism) степень (диоптрий, призмы), манера, толика, малая толика, высшее образование2) Биология: степень родства3) Военный термин: вид4) Техника: интенсивность, масштаб, показатель5) Грамматика: степень сравнения6) Математика: градусный, период (дроби), порядок, размерность, степенной, сферическая степень, характеристика7) Юридический термин: колено (родства), стадия, тяжесть (преступления)8) Архитектура: ступень (в значении "уровень")9) Лесоводство: доля, относительное количество10) Нефть: процентность11) Рыбоводство: градусо-день12) Деловая лексика: категория, разряд, степень преступности, тяжесть преступления15) Нефтегазовая техника угол в градусах16) Программирование: важность17) Автоматика: порядок (уравнения)18) Контроль качества: степень (напр. многочлена), порядок (напр. уравнения)19) Сахалин Ю: град.20) Макаров: в значительной степени, в некотором отношении, до некоторой степени, измерение однородной функции, коэффициент, относительная величина, период дроби, показатель степени, постадийно, постепенно, степень (многочлена), величина (степень), измерение (функций)21) Золотодобыча: градиент22) Электротехника: процентное содержание -
16 gravity
['grævɪtɪ]1) Общая лексика: важность, гравитационный, опасность, притяжение, серьёзность, серьёзный вид, сила тяжести, степенность, торжественность, тяготение, уравновешенность, опасность (болезни, положения и т.п.), серьёзность (вида и т.п.), (+ noun, e.g. gravity system) самотёчный2) Геология: собственный вес, удельный вес3) Техника: земная гравитация, земное притяжение, течь самотёком (по трубопроводу), ускорение свободного падения, ускорение силы тяжести4) Строительство: сила веса5) Юридический термин: тяжесть (правонарушения)6) Автомобильный термин: плотность7) Дипломатический термин: опасность (положения и т.п.)8) Физика: тяжесть9) Нефть: вес, притяжение, удельный вес, серьёзность (отказа)10) Космонавтика: гравитационная сила, гравитация, сила тяготения11) Картография: силы тяжести12) Геофизика: значение силы тяжести13) Метрология: сила земного притяжения15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: относительная плотность16) Нефть и газ: гравиразведка, самотёк
См. также в других словарях:
ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ДЕПРИВАЦИЯ — (relative deprivation) испытываемые чувства и вырабатываемые суждения, когда индивидуум (члены группы) считает себя особенно свое социальное положение неблагоприятным по сравнению с другим индивидуумом в пределах своей или другой группы, например … Большой толковый социологический словарь
Относительная теология — ♦ (ENG relational theology) термин, выражающий важность межличностных отношений как центральных для чьего либо теологического восприятия. В основном это американское движение, к рое представляют Гарри Эмерсон Фосдик, Сэмюэл Шумэйкер, Норман… … Вестминстерский словарь теологических терминов
Склонность к несчастным случаям и техника безопасности (accident proneness and prevention) — Несчастные случаи яв ся осн. причиной смерти, острой госпитализации и инвалидности во всех возрастных группах. Исслед. в психологии преим. фокусируются на трех областях, в к рых несчастные случаи привлекают к себе особое внимание: несчастные… … Психологическая энциклопедия
Морские течения* — Поступательное движение вод в океанах и морях называют течением. Течения подразделяют, во 1 х, на постоянные, периодические и случайные, или неправильные; во 2 х, на поверхностные и подводные и, в 3 х, на теплые и холодные. Постоянные течения не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Морские течения — … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Юзабилити — Эту страницу предлагается объединить с Удобство. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/22 ноября 2012. Обсуждение длится одну неделю (или дольше, если оно идёт медленно) … Википедия
Корпоративная культура — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Организационная культура — Совокупность моделей поведения, которые приобретены организацией в процессе адаптации к внешней среде и внутренней интеграции, показавшие свою эффективность и разделяемые большинством членов организации. Содержание 1 Другие определения 2 … Википедия
Usability — Юзабилити (англ. usability дословно «удобство пользования», «применимость») понятие в микроэргономике, обозначающее общую степень удобства предмета при использовании; термин схож с термином «эргономичность», однако имеет иную область… … Википедия
Веб-юзабилити — Юзабилити (англ. usability дословно «удобство пользования», «применимость») понятие в микроэргономике, обозначающее общую степень удобства предмета при использовании; термин схож с термином «эргономичность», однако имеет иную область… … Википедия
Дружественный интерфейс — Юзабилити (англ. usability дословно «удобство пользования», «применимость») понятие в микроэргономике, обозначающее общую степень удобства предмета при использовании; термин схож с термином «эргономичность», однако имеет иную область… … Википедия